Lliurament de la desena edició dels Premis Ramon Llull
Convocats per la Fundació Ramon Llull, els premis distingeixen a persones o institucions de l’exterior que divulguen la cultura catalana i que afavoreixen la seva visibilitat en l’àmbit internacional. Claire Verlet, Maria Alonso Seisdedos, Simona Škrabec i Mary Ann Newman van ser les dones guardonades en la desena edició del certament.
Fotos: Noelia Farias
Celebrada a l’Auditori Nacional d’Andorra, la cerimònia va comptar amb la presència de la ministra de Cultura i Esports, Sílvia Riva; la consellera de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Natàlia Garriga; la directora de la Fundació Ramon Llull, Teresa Colom; l’alcalde d’Alzira i president de la Xarxa de ciutats valencianes Ramon Llull, Diego Gómez; la directora de Cultura del Govern Balear, Catalina Solivellas; i el president de la Fundació Congrés de Cultura Catalana, Agustí Alcoberro.
Durant el seu parlament, Sílvia Riva va destacar el treball realitzat des d’Andorra per portar la llengua catalana als principals fòrums internacionals. També va celebrar que el nostre país sigui l’escenari d’aquests premis organitzats per la Fundació Ramon Llull, entitat amb la qual desitja enfortir llaços i crear sinergies en benefici dels objectius que comparteixen. “La llengua i la cultura que compartim amb els catalans del nord i del sud, valencians, balears, aragonesos de la Franja i algueresos ha de continuar sent sinònim d’obertura, de modernitat, de llibertat creativa i de respecte a la diversitat”, va assenyalar la ministra.
Al seu torn, Natàlia Garriga va celebrar la possibilitat de dur a terme la desena edició del certamen que “evidencia que quan els territoris de parla catalana treballen junts, sumen forces”.
L’acte va comptar amb la participació de l’Esbart Laurèdia, l’Esbart Sant Romà,
la Jove Companyia Nacional de Dansa i la Companyia Líquid Dansa.
Quatre dones guardonades
Claire Verlet va ser guardonada amb el Premi Ramon Llull a la promoció internacional de la creació catalana. El jurat la va considerar mereixedora d’aquest guardó per haver programat espectacles de dansa contemporània catalans com ara els de la companyia Malpelo de Maria Muñoz i Pep Ramis, o com els de la companyia Azkona&Toloza al Théâtre de la Ville de París, així com per haver donat valor a la creació artística catalana en aquest camp, durant el 2021, a l’estat veí de França.
El Premi Ramon Llum de traducció literària se’l va emportar María Alonso Seisdedos per la seva traducció al gallec del llibre ‘Canto jo i la muntanya balla’, d’Irene Solà, sota el títol ‘Canto eu e a montaña baila’. Els membres del jurat van valorar positivament la traducció feta per Seisdedos que va servir per apropar al públic gallec una obra literària catalana mantenint l’estil i la tonalitat lírica i resolent amb encert la tria dels registres, sobretot en l’oralitat.
Simona Škrabec va estrenar la nova modalitat del Premi Ramon Llull de traducció literària (trajectòria), que té la voluntat de reconèixer la trajectòria dels traductors de literatura catalana i la tasca duta a terme pels professionals més consolidats, que hagin publicat més de cinc obres. La seva tasca de difusió de la literatura catalana a Eslovènia, com a traductora, va ser valorada molt positivament pel jurat avaluador.
Finalment, el Premi Internacional Ramon Llull de catalanística i a la diversitat lingüística va ser per a Mary Ann Newman, per la seva promoció de la cultura i a literatura catalana, als Estats Units, des de l’ensenyament, la traducció i l’activisme cultural.